November 12th, 2013

Сделаем Из Вас Англоговорящего Человека!

Сейчас добрел до работы после продолжительной болезни. Первым делом открыл свой почтовый ящик. Ящик, понятно, оказался забытым до верху всяким ужасом (особенно много почему-то про секс – «Знакомства и секс на улице!» и т.д.).  Опять, значит, спам-фильтры пробило… Хотя секс на улице в ноябре в России – очень, очень свежо и заманчиво. Но по тем ссылкам не пошел все-таки.

Но одно письмишко хочу сохранить. Так, чисто в назидание:

«Устроить личную жизнедеятельность повсеобразней, заполыхать забавным занятием. заняться развитием, поупражнять память. Осязать себя непринужденно в каждой территории света. Экспресс изучение. Употребляются засекреченные приемы».

Не удержался, зашел по ссылке. А там такое, что просто душа порадовалась:

Здравствуйте, уважаемый посетитель! Меня зовут Аркадий Александрович Лебедев.
Я профессионально обучаю иностранным языкам более 30 лет своей жизни, из них почти 20 лет «натаскивал» разведчиков в школе при Академии ФСБ. Сейчас я офицер в отставке и уже более 5 лет являюсь руководителем Центра Лингвистических Программ «Polyglot».
……

А какие там отзывы от благодарных пользователей - нарочно так не напишешь:

«Благодаря вашей программе, я теперь могу общаться со своими внуками, которые проживают за границей на английском языке
Моя дочка живёт заграницей уже более 15 лет и внуки мои родились уже там. Так получилось, что русского языка они не знают и не учили. А я не знаю английского... Но внуки очень любили меня, и с помощью переводчика мы так или иначе общались с ними. Правда очень редко - услуги персонального переводчика довольно дорогие. И как то сидя на работе я вдруг решила, а почему бы мне самой не выучить английский язык.

Сама я давно пенсионерка. но продолжаю работать бухгалтером на заводе. Кто то скажет, что преклонные года - помеха обучению. В чём то он будет прав. Память уже не та, здоровье подводит: зрение и слух не те, что в молодости... Но я твердо решила выучить английский язык.

Ходила на платные курсы у нас в городе, но безрезультатно. По истечении трёх месяцев я почти что опустила руки. И тут приходит сын, устанавливает мне на компьютер какую-то программу и говорит 'мама, запускай её каждый день на час-полтора, пока делаешь отчётность на компьютере, она тебе поможет в изучении английского языка'. Я последовала его совету. Каково было мое удивление, когда через 3 недели мне позвонили внуки и я поняла половину из того что они сказали на английском языке. Сначала не поверила своим ушам... Но потом до меня дошло - я понимаю о чём они говорят... Это невероятно... У меня даже слёзы из глаз выступили. Спасибо, спасибо вам большое. Это так здорово, слышать голос своих внуков и понимать их. Это... Это восхитительно».

Эх! Какой слог! И как трогательно - «Но внуки очень любили меня, и с помощью переводчика мы так или иначе общались с ними. Правда очень редко - услуги персонального переводчика довольно дорогие».

Весь сайт – просто пир духа. Одно вот это чего стоит: «Типа носителя: CD-ROM». В очередной раз убеждаюсь, что Пелевин наш гениально отслеживает тенденции:

Однако эксперты ФСБ объяснили, что многочисленные орфографические ошибки и стилистические *****бряки, встречающиеся в надписях - это не проявление непрофессионализма, а, наоборот, тщательно продуманный элемент психологической войны. Подсознанию реципиента как бы нашептывается: Россия настолько уже ничего не значит на мировой арене, что нам даже лень тратиться на грамотный перевод - хотя из вежливости мы все еще делаем вид, будто бубним на вашем скифском наречии.

Эксперты напомнили, что этот прием широко применяют Госдепартамент, Голливуд и даже индустрия компьютерных игр, в которых единственное грамотно написанное русское слово - это "ХУZ" во весь экран, а если по сюжету должен появиться, например, корабль из России, то он будет называться "Зол Терентьяк".(с)


ЗЫ. Это реклама курсов Полиглот.